— Интересная мысль, — медленно ответила она.

Он помнил этот тон, тихий и завораживающий, всегда вызывавший в теле Джорджа жаркие волны желания. Теперь настал его черед краснеть, так как в его случае кровь прилила не только к щекам.

Джордж смущенно кашлянул и поспешил скрыться в ванной. Там, стоя под горячими струями воды, он попытался призвать свой организм к порядку, но у того был совсем иной взгляд на ситуацию, и он не желал подчиняться. Одновременно Джордж продолжал надеяться, что сейчас откроется дверь и Софи войдет к нему. Хоть он и понимал, что это совершенно невозможно, он все равно не мог заставить себя не думать об этом.

Возможно, именно из-за этих мыслей его плоть не желала расслабляться. Может быть, ледяная вода сможет остудить его пыл? Он представил, насколько сильно будет болеть его голова, если он сделает это, но иного выбора Джордж не видел.

Он стоял под обжигающе ледяными струями столько, сколько мог выдержать, затем сорвал с крючка полотенце и прижал к лицу, стараясь прийти в себя. Его зубы стучали, а все тело била крупная дрожь.

— Какого черта ты делаешь? Ты же весь синий от холода!

Джордж отнял руки от лица и с изумлением уставился на Софи, стоящую всего в шаге от него.

Он не мог ей ответить, так как его зубы до сих пор не перестали стучать. У Софи такой проблемы не было, и она собиралась высказать все, что думает о его умственных способностях.

— Ты совсем с ума сошел! Ты холодный, как лед! Ты же вроде бы должен быть умным, как тебе вообще пришло это в голову? Ну скажи, зачем ты полез под холодный душ в таком состоянии… Ой! — В этот момент Софи заметила причину его неожиданного поступка, и на ее щеках снова появились алые пятна. — Мужчины! — выдохнула она.

— Именно, — согласился Джордж, обматывая полотенце вокруг бедер. — Ты можешь идти спать, я уже ложусь. Если, конечно, ты не хочешь помочь мне решить эту проблему каким-либо альтернативным образом.

На волшебную долю секунды ему показалось, что она колеблется, но затем она резко отвернулась.

— Я буду ждать тебя снаружи. И не упади. За этим я, кстати, и вошла в ванную. Чтобы убедиться, что ты цел.

— А я уж подумал, что ты все-таки решила потереть мне спину, — ухмыльнулся в ответ Джордж.

Софи захлопнула за собой дверь, оставив эту реплику без ответа. Джордж покачал головой. Женщины — это ходячее сосредоточение противоречий, и Софи не исключение. Она подпускает его ближе, а затем отталкивает, она требует, чтобы он исчез из ее жизни, но преодолевает полстраны, узнав о том, что он болен. Она ведет себя так, словно он ей не безразличен, а потом вмиг становится холодной и отстраненной.

Неудивительно, что у него раскалывается голова.

А особенно его раздражал тот факт, что холодный душ не возымел совершенно никакого эффекта на отдельные части его тела, особенно после его реакции на последний диалог с Софи.

Он надел чистые пижамные брюки и футболку и вышел в комнату.

Софи, черт побери, нигде не было видно.

Глава 7

Именно этого ей и не хватало — образ стройного, мускулистого и такого притягательного тела Джорджа Саваса, выжженный на дне ее зрачков!

Софи со стоном упала на кровать.

Это просто нечестно! Она здесь всего лишь для того, чтобы исполнить свой долг — так же как когда-то Джордж, который почему-то решил, что жениться на ней — это его долг. Сейчас она просто делала свою работу, ведь Джордж «нанял» ее, но будь она проклята, если возьмет у него хотя бы цент! Она делала это не ради денег.

И она не хотела, чтобы ее соблазняли! Не хотела опять хотеть Джорджа!

Достаточно того, что однажды он уже похитил ее сердце. Четыре года назад она верила, что, какое бы странное стечение обстоятельств ни свело их вместе, они смогут любить друг друга. Ведь в день их свадьбы она уже любила его. Сильный и надежный, Джордж был полной противоположностью своему кузену. Если Ари пользовался своей красотой, чтобы пленять женские сердца, то Джордж вообще не обращал внимания на подобные мелочи. Ари был рядом с ней, только когда вокруг ключом било веселье, а Джордж был рядом, когда Софи нуждалась в нем. Всегда.

Она познакомилась с Джорджем, когда еще считалась девушкой Ари, на свадьбе их общего кузена Грегори, даже танцевала с ним. Ари должен был быть шафером, но он, как всегда, опоздал, и Джорджу пришлось его заменить.

— Мне это полностью подходит, — смеялся тогда Ари. — Старый, добрый Джордж. На него всегда можно положиться.

Позже, во время танца с Джорджем, Софи попыталась извиниться за поведение своего спутника, но он лишь пожал плечами:

— Такой уж Ари. Его нельзя назвать мистером Ответственность.

Скоро Софи и сама поняла это. Через три дня Ари уехал с друзьями на лыжный курорт на месяц. В это время Софи узнала, что беременна, и написала Ари письмо, но он так и не позвонил. При их следующей встрече Ари сказал, что никакого письма не получал и вообще, казалось, был удивлен тем, что она решила сообщить ему о ребенке. Ему это было не интересно. Он вообще никогда не думал ни о ком, кроме себя, и, уж конечно, не думал о том, чтобы стать отцом. Софи тоже поняла это, и они расстались.

Софи долго сомневалась, стоит ли ей идти на похороны к человеку, который отказался от нее и от их общего ребенка, но подумала, что когда-нибудь она должна будет рассказать своему малышу все о его отце, в том числе и об этом печальном событии.

Это были грандиозные похороны, собралась вся семья Ари. Но никто из них не обратил на нее внимания, Софи была просто еще одной подружкой Ари, пусть и самой последней. Тогда для Софи стало очевидным, что он никому не сказал о ребенке. Что ж, она тоже не собиралась говорить об этом с едва знакомыми людьми.

Только Джордж тогда подошел к ней, взял ее за руку, чтобы поддержать, и выразил соболезнования.

Его темные волосы и красивое лицо напомнили ей об Ари, но на этом схожесть кузенов заканчивалась. Ари всегда был центром вечеринок, легким и ветреным, Джордж казался серьезным и уверенным в себе. Софи казалось, что она тонет в этих спокойных дымчато-зеленых глазах.

Они разговаривали всего пару минут, и, конечно, она не стала говорить с ним о ребенке. Была зима, и широкое пальто Софи прекрасно скрывало округлившиеся изгибы ее фигуры. Возможно, чувства Софи отразились на ее лице, потому что на несколько секунд он притянул ее к себе и обнял, стараясь поддержать.

— Берегите себя, — сказал он на прощание.

— Да, — кивнула она, все еще ощущая прикосновение его сильных рук. — Да, вы тоже.

Она вымученно улыбнулась ему и смахнула со щеки выступившие слезы.

Потом она часто вспоминала Джорджа, ощущение его теплых объятий не отпускало ее. Софи пыталась убедить себя в том, что Джордж просто напомнил ей об Ари, но в глубине души понимала, что дело не в этом, ведь их сходство ограничивалось лишь яркой внешностью.

И если бы у нее родился мальчик, она бы хотела, чтобы он был похож на Джорджа, а не на Ари.

К счастью, у нее было слишком мало времени, чтобы думать об этих двоих. Она работала учительницей младших классов, и это была интересная, но очень утомительная работа. С каждым днем ей было все трудней справляться с такой нагрузкой, и по вечерам она возвращалась совершенно вымотанной. А дома ей не с кем было обсудить эти взрослые проблемы, ведь через пару недель после похорон ее соседке Кларе предложили новую работу во Флориде, и она уехала.

Ее кузина Натали предлагала переехать к ней в Калифорнию, чтобы она смогла помочь Софи, но она отказалась. В Нью-Йорке была вся ее жизнь, работа, даже доктор, к которому она ходила с начала беременности.

Но аренда квартиры в центре города стоила недешево, и через пару месяцев Софи поняла, что пора заняться поисками новой соседки. Она предложила знакомой учительнице Мелинде, искавшей новую квартиру, переехать к ней и пригласила ее на чай, чтобы обсудить детали.

Софи только закончила мыть пол, желая произвести на Мелинду впечатление своей аккуратностью, когда в дверь позвонили. Софи с изумлением взглянула на часы — похоже, Мелинда пришла на полчаса раньше. Что ж, возможно, ее настолько заинтересовало это предложение?