— Надеюсь, что не целый месяц. Может, лишь пару недель. Но я, правда, должна это сделать, Нат.
— Ты ничего не должна.
— Пойми, я все еще чувствую потребность отплатить ему за все, что он сделал.
— За что конкретно?
— За… все. Просто за то, что он хороший человек и очень помог мне.
Софи не хотела обсуждать все это с Натали, но они были деловыми партнерами, и если она собиралась отсутствовать целый месяц, то должна иметь на это достойную причину. Кроме того, поиск одежды казался Софи слишком интимным процессом, поэтому она позвонила Натали, надеясь отвлечься.
— Сейчас Джорджу необходимо, чтобы кто-то находился рядом с ним, присматривал за ним.
— И ты считаешь, что ты единственная, кто может это сделать? Узнав о его травме, из Нью-Йорка сбежали все сиделки?
— Нет, но так считает Джордж. Вряд ли стоит нервировать его в таком состоянии отказом.
— А твое присутствие не будет нервировать его еще сильнее?
Софи тихо рассмеялась:
— Не знаю.
Она сняла с плечиков джемпер и брюки, ботинок решила взять только один, ведь на другой ноге у Джорджа все равно ортопедическая обувь, и направилась к выходу. Гуннар везде следовал за ней, весело помахивая хвостом.
— Знаешь, мне кажется, что дело не в травме Джорджа.
— Возможно, ты права. Возможно, я просто хочу разобраться в наших с Джорджем непростых отношениях и наконец поставить в них точку. Мне, правда, нужно это сделать, Нат.
— Делай то, что считаешь нужным. Надеюсь, ты справишься. Я привезу Лили в субботу.
— Ты настоящий ангел, Натали, спасибо.
— Я рада, что ты так думаешь. Но на самом деле я просто хочу своими глазами увидеть мужчину, который может с такой легкостью нарушить твой покой.
К моменту, когда он наконец смог надеть то, что принесла Софи, мужчина, который с легкостью нарушил ее покой, был белее простыни, с которой только что поднялся. Взглянув на него, Софи тут же возжелала вернуть его обратно в палату, которую он явно еще не готов был покинуть.
Джордж стоял, с трудом опираясь на костыли, и ждал, пока Софи пыталась поймать такси. К сожалению, оно подъехало почти сразу, иначе она бы не выдержала, отвела его к Сэму и потребовала повнимательнее посмотреть на пациента и пересмотреть решение о выписке.
Но Джордж сказал «Поехали», и она послушалась. За всю дорогу он не проронил ни слова. Опустившись на сиденье такси, он откинул голову назад и закрыл глаза. Софи с беспокойством смотрела на его изможденное лицо с выступившими на лбу капельками пота, прислушивалась к его прерывистому дыханию и размышляла, правильно ли они поступают.
Джордж открыл глаза, лишь когда машина затормозила перед его домом.
— Ты справишься? — осторожно спросила его Софи.
— Да, — пробормотал он, не разжимая стиснутых зубов.
Софи обошла машину и помогла Джорджу выбраться из нее. Из-за двери послышался лай Гуннара.
— Он очень соскучился, — сказала она, радуясь тому, как посветлело лицо Джорджа, когда он услышал пса.
— Я тоже.
Лестница стала для Джорджа неожиданным и почти непреодолимым препятствием. Возможно, было бы легче, если бы, выталкивая Джереми из-под колес, он не повредил еще и плечо, из-за чего одной рукой почти не мог опираться на костыли.
— Иди в дом, я сейчас поднимусь, — велел он Софи.
Так как за дверью продолжал надрываться Гуннар, она послушно пошла вперед и открыла дверь. Пес радостно прыгнул ей навстречу, стараясь лизнуть, но быстро вернулся к окну, откуда с тревогой наблюдал за хозяином.
Когда Джордж наконец вошел в дом, он выглядел ужасно.
— Я помню, что Сэм велел уложить тебя в постель, но не думаю, что сейчас тебе стоит сражаться с еще одной лестницей.
Он не спорил, пошатываясь, прошел по коридору в гостиную и упал на диван. Софи побежала наверх, взяла несколько подушек, плед и поспешила назад. Джордж не пошевелился, даже не открыл глаза, когда она вошла в комнату. Хоть из окон лился яркий свет, его изможденное лицо прорезали глубокие тени, а кожа была почти белой.
— Давай я помогу тебе лечь, — предложила она, раскладывая подушки.
Признаком того, как он устал, было то, что он даже не попытался спорить.
— Тебе что-нибудь принести?
Софи хотела, чтобы он произнес хоть пару слов. Это покорное безмолвие было так не похоже на Джорджа, что пугало ее.
— Нет, — прошептал он, едва шевеля губами. — Я в порядке.
— Ну конечно, — с улыбкой кивнула она, укрывая его пледом, не зная, как справиться с переполнившей ее грудь нежностью, нет, не просто нежностью… с любовью. — Ох, Джордж, — прошептала она, стараясь сдержать непрошеные слезы.
— Что?
Он приоткрыл глаза, стараясь понять, что с ней происходит.
— Ничего, — ответила она, пряча лицо. — Сейчас принесу тебе стакан воды.
— Не нужно.
— А мне кажется, что нужно, — сказала она, не оборачиваясь, и поспешила на кухню.
О господи, она не сможет пережить ближайший месяц, если при каждом взгляде на него у нее будет перехватывать дух, а на глаза будут наворачиваться слезы!
* * *
Смерть уже не казалась такой плохой альтернативой.
Джордж злился на собственную слабость, на то, что не может контролировать свое тело, на бесконечную головную боль. Ничто сейчас не могло заставить его попытаться добраться до собственной спальни на втором этаже. Не сейчас. Возможно, даже не сегодня. Все, чего он хотел, это закрыть глаза и не шевелиться.
И он совсем не хотел сейчас думать о Софи. Хотя, конечно, он мог винить только себя в том, что она здесь. Услышав ее шаги, он с усилием открыл глаза.
— Тебе не обязательно здесь оставаться.
— Конечно нет, — кивнула она, ставя стакан с водой у его изголовья.
В этот момент она была так близко, что он чувствовал свежий запах ее шампуня, а если бы он протянул руку, то смог бы прикоснуться к ней.
— Тогда уезжай, — велел он со всей твердостью, на какую сейчас был способен. — Ты была права там, в больнице. Я могу нанять сиделку, и она прекрасно со всем справится.
— Я так не думаю.
— Софи…
— Я собираюсь пойти погулять с Гуннаром. Пойдем, дружок, — сказала она, не обращая внимания на его слова. И, не поворачивая головы, он услышал, как пес — его, между прочим, предательский пес — вскакивает с кресла и бежит следом за Софи.
Джордж не слышал, когда они вернулись. Он сам не заметил, как уснул. Первое, что он почувствовал, когда проснулся, был потрясающе вкусный запах, от которого его рот тут же наполнился слюной. А потом он понял, что его голова почти не болит. Решившись проверить это, Джордж пошевелился. Боль до сих пор оставалась, но не такая адская, как раньше, не настолько сильная, чтобы не обращать внимания на настойчивые требования желудка.
Он открыл глаза и осмотрелся.
Софи сидела, забравшись с ногами в кресло, держа на коленях ноутбук. Длинные рыжие волосы волной падали на плечи, почти скрывая лицо. Джордж повернул голову, стараясь получше рассмотреть ее. Услышав шорох, она подняла взгляд от экрана.
— О, ты проснулся. Как ты себя чувствуешь?
Глядя на нее, Джордж вспомнил, что при их первой встрече на свадьбе его кузины его поразили не ее длинные рыжие локоны, не прекрасное лицо, а этот мелодичный, нежный голос, который в сравнении с шумом толпы и криками, все время крутившегося возле него, тамады, казался порывом свежего ветра. Он до сих пор был таким.
— Лучше, — ответил он.
— Тебе что-нибудь принести?
— Вполне достаточно того стакана воды.
Софи тут же отложила свой ноутбук и встала, чтобы подать ему стакан, а потом неожиданно опустилась на колени около него и, придерживая его за плечи, помогла приподняться. Джордж хотел сказать, что вполне способен справиться сам, но промолчал, во-первых, потому что не был в этом полностью уверен, а во-вторых, потому что сейчас ее шелковистые волосы чуть щекотали его лицо и он мог с наслаждением вдыхать их аромат, уникальный, как и сама Софи. Он был уверен, что даже если бы он не знал, что это она, одного вдоха хватило бы, чтобы узнать ее запах, вспомнить время, которое они провели вместе, ночи, когда она была в его объятиях.